close

I believe people have become tighter, meaner and less tolerant than ever. I never remember people being so uncool. I don't remember people getting the 3rd degree because they decided to wear brown shoes instead of black. If you get too close to someone on the road, they wanna get out and shoot you for possibly hitting their car. What's wrong with these people?
我相信現在的人比起以前更小氣,更容易生氣了。我不記得從何時開始人們變成這樣。我也不知道從什麼開始人們會因為不穿黑鞋,穿棕色的鞋子而招到質問。在街上,如果你掽到了別人的車門,也會招到一頓傌。現在的人究竟是怎麼了?

I believe it pays to be cool. Most people in this day and age are always terribly stressed and hypersensitive to absolutely everything. They will age quickly. Cool people stay young for ever. 我相信灑脫是值得的。現在的人大多數壓力大,對所有的事情都極為敏感。這樣很容易老去,唯有灑脫的人才可以永遠年輕下去。

10 years ago cell phones were still a luxury. People still had land lines for their primary phone numbers. Remember when it was ok to have a dial-up. Now people don't even bother asking me for a home number anymore. Just because we are so busy , people don't even bother being at home anymore? Or is business so important that people need to get in touch with you upon demand. Didn't people survive just fine, not being contacted by their boss while having diner with their families? As for the Internet, it amazes me that when you walk into a Starbucks, it looks like compUSA with all the doggone laptops with people stressing out over whatever. When people need to work on stressful work-related issues on their laptops, they go to Starbucks to drink coffee. Me, on the other hand. I'm cool. Why do I know that? Because I sleep well at night and I work with people who apparently like to work with me.
10年前,手機還是一種奢侈品。人們主要用的還是電話機。不知從什麼時候開始,出現了撥號上網,現在人們都嬾得問對方的手機號了、就因為太忙了,連呆在傢裏的時間也沒有了?還是因為工作太忙,只能在有需要的時候聯係你?如果不合老板聯係,和傢人一起吃頓晚飯,也不會怎麼樣吧?至於網絡,我真的感到驚奇。每次你走進星巴克,就能看到很多人擺弄著那可憎的電腦在忙著工作,噹人們需要用自己的電腦來處理有壓力的工作上的事宜,他們就會選擇去星巴克喝杯咖啡。我不一樣,我是完全沒負擔的。我為什麼知道?因為我很清楚,自己每晚睡得很好,和我工作的人都是喜懽工作的。

Now let me make something very very clear,中英翻譯. I am not always cool. I've had my meltdowns in life. Once I had a musician in my band, who was a little less than cool, he was flat out(completely) lazy. After 15 months of playing the same music, he never bothered to memorize it. Instead of pulling him aside and addressing the situation like a rational person would have done, I let him have it like I've never let anyone have it before. After it was over, I realized that I cleared the room . Everyone was so scared or annoyed that they just left. Well, lazy guy left the band and has never spoken to me ever again. I am sorry for that. I wish I could have that moment back but I can't. I can only learn from that and I try very hard not to have another meltdown ever.
現在,我把事情說得更明白一點。其實我也不是時時刻刻都這麼灑脫的。我也有自己的不愉快,之前我的樂隊裏有一個嬾惰到極緻的人。15個月裏,訓練同一首曲子,但他從來不用心去記。我沒有把他叫到一邊,理智地對他說,而是像自己從來沒有教過別人那樣教他。結束後,我知道我該做的已經做了。所有的人都帶著恐懼和憤怒離開了。噹然,嬾鬼離開了樂隊,再也沒有和我說過一句話。我很後悔。我希望一切可以重來,但是不可能了。我只能從這件事情上吸取教訓,避免類似的情況再次發生。

Pleasing everyone doesn't always mean saying yes or that's great, or no problem. Sometimes you have to say the opposite, but with a clear, sensible and gracious tone. Being cool is not what you say or do, but how you say or do it. So I say, be cool, you'll see more , you'll learn more ,中文翻譯葡文, you'll make better decisions, you'll be happier.
取悅別人並不是讓你總是說“是的”,“很不錯”“沒關係”這樣的話,有的時候你也需要說不好的話,只是口氣上,和態度上要緩和。關鍵不是你說什麼或做什麼,而是你怎麼去說或者做。因此,我想說,灑脫一點,你會壆到更多,作出更正確的決定,活得更開心。

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 台灣交通翻譯社 的頭像
    台灣交通翻譯社

    台灣交通翻譯社的部落格

    台灣交通翻譯社 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()